Christian Kracht is a Swiss writer and was born in Saanen. His father, Christian Kracht Sr., was chief representative for the Axel Spr. bound journey from Sylt, Christian Kracht’s novel Faserland details its manifested in Faserland in the form of its protagonist grappling with the collision of. Since its publication in the early summer of Faserland (Frayed-Land) has divided critical opinion. Increasingly hailed as a masterpiece in.
|Published (Last):||18 October 2008|
|PDF File Size:||10.22 Mb|
|ePub File Size:||5.34 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Articles containing German-language text Pages to import images to Wikidata. FaserlandChristian Kracht’s debut novel in the Popliteratur scene, portrays a young and nameless writer who travels throughout Germany without any fixed destinations.
September Open Pick Nominations 40 Aug 13, Therefore I have translated the entire novel from German to English. Remember, if you vote for a book and it wins, you are implicitly promising to read the book and participate in the discussion. Another interpretation sees the crossing to the other shore as a sign of the homosexuality of the narrator. Just a moment fsserland we sign you in to your Goodreads account. Critics often compare the book to those of the American author Bret Easton Ellis.
The title allows many different interpretations.
Christian Kracht: Faserland : Arbeitsheft
Plot [ edit ] The picaresque novel tells the story of a journey. Papua New Guinea 29 Aug 19, You can change your vote at any time prior to the closing of the poll. Refresh and try again.
German Literary Prizes 38 65 Jun 13, Directly translated, it means “land of fibers”  a possible reference to the narrator’s recurring fixation on clothing, in particular his Barbour jacket. Fasetland for availability raserland voting. Finally, I describe my experience with literary translation, the problems therein, and the translation theories that correspond to my techniques.
April Monthly – Giraffe 70 65 May 05, Neither has been confirmed by Kracht. Want to Read saving…. Reading Bingo for He also reflects on unhappy memories of youth. He is more an involuntary observer than participant in the events that unfold. Abstract FaserlandChristian Kracht’s debut novel in the Raserland scene, portrays a young and nameless writer who travels throughout Germany without any fixed destinations. The protagonist sees the downfall of his generation — a close friend commits suicide — and experiences his own downfall.
Christian Kracht: Faserland : Christian Kracht :
Imperium by Christian Kracht. These excesses are not enjoyed by the participants, but are more an expression lracht their hopelessness. In each of these places he has experiences with decadent excesses in the form of alcohol, drugs, and sexual encounters. This page was last edited on 10 Octoberat The ending is left open.
Faserland – Wikipedia
Works by Christian Kracht. He illustrates ‘s Germany for the reader by way of a first-person narrative that utilizes popular culture references and brand names to highlight the themes of consumerism in the text. Christian Kracht Average rating: Metan by Christian KrachtIngo Niermann 2. The People in the Trees by Hanya Yanagihara. What will be our September Open Pick?
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Germany 37 Oct 03, Reading Bingo for 15 65 Jan 06, Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Faserlsnd 3. September Open Pick Nominations.
It also is similar faserkand the English word “Fatherland” spoken with a German accent. Quotes by Christian Kracht. I then interpret these themes in the text in order to draw my conclusions about these topics.
Views Read Edit View history. Want to Read Currently Reading Read. Der gelbe Bleistift 3.
Rate this book Clear rating 1 faserlaand 5 stars 2 of 5 stars 3 of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars. The picaresque novel tells the story of a journey.
Switzerland 22 May 28, Man Tiger by Eka Kurniawan. It is considered to have triggered the new wave of German pop literature. The novel has not yet been published in English, but it provides a perspective on German culture that I believe the English-speaking reader should experience. Discussion will begin on September 1st.