KITAB SUTASOMA PDF

KITAB SUTASOMA PDF

Author: Zulkiran Voshakar
Country: Martinique
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 3 May 2007
Pages: 342
PDF File Size: 10.7 Mb
ePub File Size: 7.33 Mb
ISBN: 442-1-15259-184-5
Downloads: 47974
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulabar

By the time of Sutasoma’s visit to the hermitage, the king had sworn that he would make an offering of kings to the God Kala if he would cure him of his illness. Because he had been reincarnated as a demon, he had found the meal very tasty, and he asked his chef what type of meat the chef had prepared. But the tigress persisted. As well as authoring the Kakawin Sutasoma, Tantular is also known to have written Kakawin Arjunawiwaha. He defeated the dragon, and it also became his disciple.

Kitab Sutasoma(jowo) for Android – APK Download

Purusada made war with Sutasoma, but because Sutasoma didn’t resist, he was captured and sacrificed to Kala. When they arrived at a certain hermitage, he was told a story of a king who had been reincarnated as a demon who liked eating humans. It is not known for certain when the Kakawin was authored, but it is thought most probably between and The tiger also became his disciple, and they all continued their journey.

There have also been many extracts published kitah Bali, although they have Balinese characteristics and are translated into Balinese. Articles needing additional references from November All articles needing additional references Articles with Javanese-language external links Articles with Indonesian-language external links.

Index of /wp-content/uploads//07

As an adult, he was very pious and devout, and did not wish to be married and crowned king. This article needs additional citations for verification. Sutasoma nearly became his victim, but he fought the beast and struck him down so that he sutaso,a to the earth. Between – I Gusti Bagus Sugriwa worked on an edition of the text kjtab included the Old Javanese version of the text accompanied by a translation into Indonesian.

  KISNER AND COLBY 5TH EDITION PDF

However, there is one Javanese fragment surviving which forms part of the ‘Merapi and Merbabu Collection’.

Kakawin Sutasoma is one of the most popular Kakawin in Bali, and was popularised by I Gusti Surgria, an expert in Balinese literature who included examples from the Kakawin in his book on the study of Kakawin. But the tigress realised that what she had done was wrong, and she began to cry and repented. Kala wanted to be offered King Sutasoma instead!

He had children and became King Sutasoma. When Sutasoma’s absence was discovered, the palace was in tumult and the King and Queen were very sad, and were consoled by many people. The survival of this fragment confirms that the text of Kakawin Sutasoma is indeed Javanese rather than Balinese in origin.

Buddha-to-be Bodhisattva was reincarnated as Sutasoma, the son of the King of Hastinapura. Both Kakakawin use very similar language and have a very similar style. Even the Goddess Prithvi beseeched him sutasima kill the king, but he was adamant he would not do it, as he wished to live the life of an ascetic. The holy men begged Sutasoma to kill this demonic king, but he refused.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Hindu deities and texts.

Finally Sutasoma offered his own body as food for the tigress. He had gathered together the kings to offer to the God Kala, but Kala didn’t want to accept them.

Kakawin Sutasoma is considered unique in Javanese literature because it is the only Kakawin which is Buddhist in nature. It is not without reason that the motto was taken from this kakawin as the kakawin teaches religious tolerance, specifically between the Hindu and Buddhist religions.

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. The Goddess Widyukarali oitab before him and told him that his prayers had been heard and would be kiitab. This is a collection of ancient manuscripts originating from the kigab of the mountains of Merapi and Merbabu in Central Java.

  AERONAUTICA IMPERIALIS PDF

The chef admitted that the meat had been from a human, sutawoma from that moment on, the king loved eating humans. By this time, there was a war between the demon king Kalmasapada and king Dasabahu, a cousin of Sutasoma.

Kakawin Sutasoma was written by Tantular in the ‘golden age’ of the Majapahit empire, during the reign of either Prince Rajasanagara or King Hayam Wuruk. Retrieved from ” https: Then the God Indra appeared and made Sutasoma live again.

Index of /wp-content/uploads/2016/07

So Sutasoma continued his journey. Lord Sutasoma then climbed into the Himalaya mountains in the company of several holy men. In desperation he went to a graveyard and cut off the leg of one of the corpses and prepared it for his king. King Dasabahu happened to meet with Sutasoma and invited him home so that he could marry his daughter.

So one night, Sutasoma fled from Hastinapura. She jumped on him and sucked out his blood, which was fresh and tasty. The story was that there was once a king called Purusada or Kalmasapada.

Kakawin Sutasoma was written after Kakawin Nagarakretagama. Views Read Edit View history. Extracts of the text were published in The chef was concerned, and hurriedly sought out alternatives, but couldn’t find any.

Purusada was so affected by this sacrifice that he tried to atone for it. One day in the middle of the road he met a Ganesh demon with an elephants head who preyed upon humans.