Pierre Passereau (fl. – ) was a French composer of the Renaissance. Along with He liked to use nonsense syllables, often in imitation of animals, as in Il est bel et bon, his most popular piece, which imitates the clucking of chickens . Check out Il Est Bel Et Bon by The King’s Singers & Pierre Passereau on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on by the Choral Public Domain Library (). Edition may be freely distributed, duplicated, performed or recorded. tou. tes. – d’un.

Author: Mooguzragore Mazutilar
Country: Belize
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 27 March 2016
Pages: 347
PDF File Size: 9.83 Mb
ePub File Size: 12.42 Mb
ISBN: 208-6-75863-669-6
Downloads: 88786
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Makus

Review quote This is a good clear edition, a great improvement on previous editions I have seen, and it has a short but useful note about the piece. There were two country women, and one said to the other: Vienese Splendour Italian Renaissance Music. Verleih uns Frieden Felix Mendelssohn. Lord, for thy tender mercy’s sake Richard Farrant. English translation He is handsome and fine, my husband is, There were two gossiping women in paassereau village, Saying one to the other, do you have a good husband?

AllMusic relies heavily on JavaScript. Just listen to the King’s Singers version on Youtube: Bridal Chorus from Lohengrin Richard Wagner. This composition was sung as far away as Venice. This page was last edited on 25 Juneat Views Read Edit View history. Passereau’s chansons are mostly light-hearted affairs, similar in content to the Italian frottolaalthough no direct influence from the earlier popular Italian form has been reliably demonstrated.


Pierre Passereau – Wikipedia

OK, I agree No, give me more info. Lay a garland Robert Pearsall. In French lute-tablature Unisono. Tu es Petrus Robert Pearsall. Monique Rio submitted Naxos Javascript not enabled. Casey Rule submitted To print parts, please upgrade to a Pro account first. AllMusic Featured Composition Noteworthy. He does the cleaning, he feeds the chickens, and I take my pleasure.

Pierre Passereau

Retrieved from ” http: Haben Sie einen guten Mann? I’ll add some Videoscores soon. It is possible that Francis I, who knew Passereau from his service at the French court, recommended the composer to the printer.

Additional features of Passereau’s chansons include the use padsereau quick declamation, chordal passages with occasional polyphony, generally syllabic word setting, satirical and ribald subjects, and catchy rhythms. Crux fidelis John IV of Portugal. Possible error s identified. Drinking Hanging Out In Love. The Sound of the King’s Singers. He liked to use nonsense syllables, often in imitation of animals, as in Il est bel et bonhis most popular piece, which imitates the clucking of chickens.

Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.

The first textual mention of the two women is left to the two highest voices twiceand their gossip speeds along until the one word “pleasures” rings out clearly.


Rainy Day Relaxation Road Trip. English French and Italian Madrigals. My husband’s a handsome, good fellow, dear.

Bettina Blokland submitted Joachim Kelecom submitted Il est bel et bon Pierre Passereau. It woudl be impossible to capture the quality of the original text, but there is a useful non-singing translation beneath the score, especially helpful as it is in old French.

He is known to have written one sacred composition, a motet, Unde veniet auxilium michi pxssereau text is from Psalmand used in the Office of the Dead.

Retrieved from ” http: Il est bel et bon Composer: Dispatched from the UK in 2 business days When will my order arrive? Retrieved from ” https: Ezt coquette co co co co dae e, qu’esse-cy?

Streams Videos All Posts. I believe now; those performers are wonderful. Files recovered using http: Co, co, co, co, de, petite coquette, qu’est ceci?

Check out the top books of the year on our page Best Books of The score can be downloaded in the format of your preference: Marco Gallo submitted Il ne me courrouce ne me bat aussi.

Previous post: